י הו ה. ieue. shlch he-sent. Yahweh ל ק ל. l qul to voice-of. dbri words-of ע מ ל ק י. omlq Amalek. ashr which. which. mtzrim : from Egypt

Similar documents
Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Obedience to God's Word

Key Information Page

Wednesday 10 June 2015 Afternoon

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

כ ל. ba he-came. all-of. נ ב ט bn - nbt. u eua and he. u ishb and he-is-dwelling. irbom Jeroboam. u ibau and they-are-coming ו א תּ ה ה ק ל

ת ב אוּ א ל ה ם. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming ז ב ח א. ole ascent-offering. au or. or sacrifice. au or

תפלת השחר. The Morning Prayers. The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat.

GCSE Biblical Hebrew A201 Mark Scheme for June 2016

Hebrew Construct Chain

א ין. b ishral in Israel. ain there-is-no. - aphrim. and he-is-taking to him. u thlk and she-is-going י מ ים. imim days א ח ר יה.

נ א. tzr he-is-narrow. mm nu : from us ו נ ק ח ה. u nqche and we-shall-take. shm there. u iamr and he-is-saying. u lk and go-you!

Observations on Tenses in Psalms. and SC in the Same Verse Referring to the Past

פסוקי דזמרה Verses of Praise ה דוּ ל, י י ב שׁ מ, ק ר אוּ ל ײ ש יחוּ בּ כ ל נ פ ל א ת יו : 1 Chronicles 16:8-36 ו ע זּ, י י דּ ר שׁוּ : מ פ ת יו וּמ שׁ פּ ט י פ י

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

qdshim holinesses » the ascent-offering ע ל e mzbch the altar ה א ל י ה mm nu from him e alie the fat-tail ע ל יה ן oli en on them ashr which

Behar. Sermon Spark.

ל ר ב. u kbud and glory. l rb to the abundance א ח א ב. l shmrun to Samaria. achab Ahab. om u with him. ashr who י ה שׁ פ ט. ieushpht Jehoshaphat.

: ל אמ ר. l amr : to to-say-of ו א מ ר תּ. u amrth and you-say. people-of you. aish man : ל צ פ ה. l em for them. l tzphe. to man-watching ו ת ק ע

The Days of Samuel Sunday Nights This Fall. Image from:

ו י צ ו. u itzu and he-is- m instructing. l muth to to-die-of ו ה י ית. u chzqth and you-are-steadfast ל ל כ ת בּ ד ר כ יו. l lkth to to-go-of

ל ר ד ת מ ה. mshe Moses. l rdth to to-descend-of ל ה ם ו יּ ב ן. u iamru and they-are-saying ל פ נ ינוּ. l phni nu to faces-of us.

21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3

Uses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)

י הו ה בּ ע ינ י. b oini in eyes-of. ieue Yahweh. ishral Israel. m phni from faces-of ו ע מ ל ק. u omlq and Amalek. Midian.

Esther Hamalkah: אסתר א:יא

to subdue, possess, dispossess, inherit י ר שׁ {You re rash to try to subdue a bear} Be sure to take some Hebrew class in the Fall!

Ritual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9. Liane Marquis The University of Chicago

Vocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) Miscellaneous. Translating the Imperfect

: ל אמ ר א ר ן. l amr : to to-say-of. aern Aaron ל ו י. bni sons-of. lui Levi. chmshim fifty. shne year. son-of מ ע ד. qdsh holiness-of.

Hebrew Pronominal Suffixes

b chmshi in the fifth b oshur in the ten י הו ה dbr - ieue א ת Yahweh : ל אמ ר l amr : to to-say-of ו א מ ר 20:7 ishral Israel u amrth and you-say

ע ל. e mlk. to the king. m shm from there. ashe woman ב ג ד י. and put-on-you! please! ז ה י מ ים. k ashe as woman. imim days. ze this.

Vocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2)

Bits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27

LastDay3. Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/

How to Keep and Develop Your Hebrew. Study Parsing for the Final Exam. Hiphil. Parsing Ex30, p239 (slide 1 of 3)

JOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

u thkein and they-are-being-dim ו יּ אמ ר 27:11 u iamr and he-is-saying : מ ת י י ד ע תּ י ל א la not ium day-of idothi I-know thli k hanger-of you

נ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: ו אָמ ר

י שׂ ר א ל כ ל. ishral Israel. all-of. u iqm and he-is-arising ו ה א ישׁ. u e aish and the man. ג ז ז ki - gzz. u iei and he-is-becoming.

ל ק ח ל אמ ר. l amr to to-say-of. lqch he-took. lbn Laban. oshe he-made do. all-of ו ה נּ ה. ain nu. u ene and behold! that there-is-no him.

Abraham, Circumcision, and Servant-hood

ל יה י ק ים. l ieuiqim to Jehoiakim. son-of : י הו ה : ל אמ ר. l amr : to to-say-of. ieue Yahweh א ת א ל י ך. ali e to her.

ו ל ב נ י. u l bni. to sons-of Gad. u ene and behold! glod Gilead. raubn Reuben. u iamru and they-are-saying : ל אמ ר. l amr : to to-say-of

[Open manuscript on Vatican website, folio 1r] The Holy Gospel of Yeshua the Mashi ach According to Luka ר בּ ים

א ל ף. thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. ח מ שׁ

Dear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher!

[Some have said, Do we really need all this technology to serve G-d? What did Moshe do with ~4 million Israelis? Learned form a 2 nd gen Messianic

Beth El Synagogue. Brit Milah Ceremony

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

The Role of the Convert in the Tanach

א ח ת. dud David. achuth sister. b obur in sake ו ע שׂ י. l oshuth to to-do-of. l e to her. amnun Amnon א ח יה. kke as thus. dl poor.

Family Shabbat Songbook

Numbers ס ינ י. b ael in tent-of. sini Sinai. b mdbr in wilderness-of ל צ את ם. l tzath m to to-go-forth-of them בּ י שׂ ר א ל. ishral Israel.

eusho Hoshea mlk he-became-king ר ק ל א rq but k mlki as kings-of la not ו י ה י 17:7 u iei and he-is-becoming to him ashr qshr conspiracy which

Roadmap for Chapter 19. Class Requirements for Chapter 19. Direct Object. Direct Object Can be a Noun or Pronoun. Know how to parse and translate

Vocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח

פרשת בא. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Bo. The False Doctrine of Grace

The Hiphil often describes causing an action

ל מּ ל ח מ ה. l mlchme for the battle. » camps-of them ו ע ץ. u ichnu and they-are-encamping. u ichnu and they-are-encamping. phlshthim.

ashe woman ene hither u isbu and they-are-surrounding ה ע יר shor - e oir b shor in gate-of the city : ו ה ר ג נ הוּ u ergn eu : and we-kill him

ה נּ ב יא י ר מ י ה. irmie Jeremiah. e nbia the prophet ו א ל : בּ ב ל ה. bbl e : Babylon ward. m irushlm. from Jerusalem ו ה גּ ב יר ה ו ה סּ ר יס ים

Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1

Reflections!on! Walking!with!God!

Abominations to YHWH by Nehemia Gordon

א ב יו. abi u father-of him ע שׂ ר ה. oshre ten ב ל ה ה. blee Bilhah א ת. » muttering-of them א ה ב. ath u :» him. abi em father-of them.

the Israelites would see how radiant the skin of Moses face was. Moses would then put the veil back over his face until he went in to speak with Him.

: ל אמ ר ס ינ י. b er in mountain-of. l amr : to to-say-of. sini Sinai א ל ה ם ת ב אוּ. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming : ל יהו ה

Genesis. Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1. 3 And Elohim said, Let there be light: and. there was light. ו י ה י-אוֹר.

אָב א ב ן אָדוֹן אָד ם א ד מ ה אַה ב ה א ה ל אוֹצ ר אוֹר אָח א י ב א ימ ה א ישׁ א כ ל אָכ ל ה אָל ה א ל מּ ה א ל ף א ם אָמ ה א מּ ה א מ ר ה א מ ת

b ium in day dbr he- m spoke ו א ב יהוּא נ ד ב ndb Nadab u abieua and Abihu e mshchim the ones-being-anointed ה ק ר ב 3:6 י הו ה ieue Yahweh

Vocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) Vocabulary for Chapter 24 (Page 1 of 2)

The Haggadah for the American Seder

Jacob and the Blessings

rbuth many-ones י שׂ ר א ל ishral Israel bni to sons-of itu they-shall- c turn-aside : ל א ה ב ה l aeb e : to to-love-of מ א ת mauth hundreds

Chapter 30 Hiphil Strong Verbs

Noah s Favor Before God

u shlshim and thirty בּ ד ר כ י u ilk and he-is-going נ ע ר ה ח ל echl he- c started oud nu still him nor lad ה ח ל echl shne year ו ה פּ ס ל ים

א ל צ ע ק ה. tzoqe she-cried. ki that. idoth you-know. obd k servant-of you ל ק ח ת. l qchth to to-take-of ה גּ יד י. l k. egidi c tell-you!

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

Humanity s Downfall and Curses

יזכור YIZKOR FOR FESTIVALS MAªZOR LEV SHALEM. Adapted from. Edward Feld, editor THE RABBINICAL ASSEMBLY

Jacob s Return to Canaan

א ת וּמ פ צ ים. u mphtzim and ones- c scattering י שׂ ר א ל ה ר ע ים ע ל. ishral Israel. e roim. on the ones-being-shepherds צ אנ י ה פ צ ת ם

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

Doctrine of the Amalekites

PREVIEW. Excerpted from the Steinsaltz Tanakh ( Hebrew-English ) Commentary by Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz

Tefillah and its Place in our Lives Jewish Studies Source Book. Barrack Hebrew Academy

: chsdi kindnesses-of. amunth k faithfulness-of you מ י. thkn you-shall- c establish. shmim heavens ל ד ו ד. nshbothi I- n swore.

בּ א ז נ י : ר ע. ro evil. b azni in ears-of. and she-is-consuming in them. u ithphll and he-is- s praying. mshe Moses.

פרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants

Shoftim Rabbi Ariel Rackovsky. Congregation Shaare Tefilla

Why Study Syntax? Chapter 23 Lecture Roadmap. Clause vs. Sentence. Chapter 23 Lecture Roadmap. Why study syntax?

Devarim / Deuteronomy 26:1-29:8, Isaiah 60:1-22 Luke 23: Parashat Ki Tavo

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

Israel s Sons and Joseph in Egypt

THE a-me-dah: Mind, Body and Soul

Transcription:

1 15 151 ע מּ om u people-of him כּ ה 152 ke thus שׂ ם shm he-pced ע תּ ה 153 othe now ו u and א מ ר amr he-says him ל ך lk go-! -of ו ע תּ ה u othe and now צ ב א ת tzbauth hosts א ת י ath i me שׁ מ ע shmo listen-! שׁ ל ח shlch he-sent ל ק ל l qul voice-of ל מ שׁ ח ך l mshch k -anoint-of דּ ב ר י i words-of פּ ק ד תּ י phqdthi I-ed א ת ath ע שׂ ה - oshe he-did ס s ל l בּ דּ ר ך in the way ת ח מ ל thchml -shall-spare ו ה ת ה u ethe and - c smite ע ל יו oli u on him בּ ע לת b olth u in -come-up-of him ו ה מ תּ ה u emthe and - c put--death מ מּ צ ר י ם m mtzrim from Egypt ו ה ח ר מ תּ ם u echrmthm and (p) - c doom מ א ישׁ m aish from man ל ng - כּ ל kl - - all-of him א שּׁ ה od - ashe un woman מ ע ל ל m oll from unweaned-child 1. also said un, The LORD sent me anoint thee [ be] ng his people, now therefore hearken thou un the voice of the words of the LORD. 2 Thus saith the LORD of hosts, I remember [] did, how he id [wait] for him in the way, when he came up from Egypt. 3 Now go and smite, and utterly destroy all they have, and spare them ; but sy both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass. ו י נ ק u od - iunq and un one-being-suckling מ שּׁ ר m shur from bull ו שׂ ה u od - she and un flockling מ גּ מ ל m gml from camel ו ח מ ר ס u od - chmur s and un donkey ו י שׁ מּ ע 154 u ishmo and he-is- m summoning מ את י ם mathim two-hundreds א ל ף alph thousand ו יּ ב א 155 u iba and he-is-coming 156 מ תּ ך m thuk from midst-of כּ ל בּ נ י kl - bni all-of sons-of י i ite ה ע ם e om the people בּ טּ ל א ים b tim in the Teim ו יּ פ ק ד ם u iphqd m and he-is-mustering them ר ג ל י rgli footman ו ע שׂ ר ת u oshrth and ten-of ע יר od - oir as-far-as city-of ה קּ ינ י e qini the Kenite א ל פ ים alphim thousands ל כוּ lku go- (p)! פּ ן א ס פ ך phn - asph k lest I-am-terminating בּ ע ת ם b oluth m in -come-up-of them א ישׁ aish man-of י הוּד ה ieude Judah ו יּ ר ב u irb and he-is- c contending סּ רוּ sru withdraw- (p)! ע מּ om u with him מ מּ צ ר י ם m mtzrim from Egypt ו א תּ ה u and בּ נּ ח ל b nchl in the watercourse ר דוּ rdu go-down- (p)! ע שׂ ית ה oshithe -did ו יּ ס ר u isr and he-is-withdrawing ח ס ד chsd ndness ק ינ י qini Kenite ע ם om - with 4 And gred the people gether, and numbered them in Teim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah. 5 And came a city of, and id wait in the valley. 6 And said un the Kenites, Go, depart, get down from among the ites, lest I destroy with them for ye shewed ndness all the children of, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the ites. מ תּ ך m thuk from midst-of ו יּ ך 157 u ik and he-is- c smiting מ צ ר י ם mtzrim Egypt ו יּ ת פּ שׂ 158 u ithphsh and he-is-grasping ל פ י ח ר ב l phi - chrb edge-of sword ו יּ ח מ ל 159 u ichml and he-is-sparing ו ה מּ שׁ נ ים u e mshnim and the double-portions א ג ג agg Agag מ ח ו יל ה m chuile from Havih - ng-of ו ה ע ם u e om and the people א ג ג agg on Agag ה כּ ר ים u e krim and on the butting-mbs ח י chi living בּ א ך bua k -come-of שׁוּר shur Shur ה ע ם כּ ל ו א ת u kl - e om and all-of the people מ יט ב u mitb and on best-of ה צּ אן e tzan the flock כּ ל ה טּ ב u kl - e tub and on all-of the good ו u and פּ נ י phni on faces-of ה ח ר ים echrim he- c doomed ו ה בּ ק ר u e bqr and the herd א בוּ abu they-would 7 And smote the ites from Havih [until] thou comest Shur, [is] against Egypt. 8 And he ok Agag the ng of the ites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword. 9 But and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the mbs, and all [ was] good, and would utterly destroy them but

1 15 ה ח ר ימ ם echrim m - c doom-of them ו י ה י 1510 u iei and he-is-becoming נ ח מ תּ י 1511 nchmthi I- n regret דּ ב ר י ו א ת u i and words-of me ו כ ל ה מּ ל אכ ה u kl - e mke and all-of the work דּ ב ר - word-of ה מ ל כ תּ י - ethi I-caused--reign כּ ל ה לּ י ל ה kl - e lile all-of the night ו יּ שׁ כּ ם 1512 u ishkm and he-is- c rising-early ה ק ים eqim he-carried-out נ מ ב ז ה nmbze being-despised ו נ מ ס u nms and being-melted ל אמ ר l amr -say-of ל ng ו יּ ח ר u ichr and he-is-being-hot א ת הּ ath e her שׁ ב - shb he-turned-away ל l ל ק ר את l qrath -meet-of ל l י ד id signpost ל אמ ר l amr -say-of בּ א ba - he-came ו יּ סּ ב u isb and he-is-turning-about ו יּ ב א 1513 u iba and he-is-coming l ה ק ימ ת י eqimthi I-carried-out 1514 ה בּ ק ר e bqr the herd א נ כ י an I 1515 מ יט ב mitb best-of ה צּ אן e tzan the flock ס ה ח ר מ נוּ echrmnu s we- c doomed 1516 דּ בּ ר he- m spoke ה כּ ר מ ל ה e krml e the Carmel ward ו יּ ע ב ר u iobr and he-is-passing דּ ב ר word-of שׁ מ ע shmo hearing ו ה בּ ק ר u e bqr and the herd א ל י al i me וּמ ה u me and what? מ י m i frte ל מ ע ן lmon so- ה לּ י ל ה e lile the night ק ל ה צּ אן qul - e tzan sound-of the flock בּ בּ ק ר b bqr in the morning ו ה נּ ה u ene and behold! ו יּ ר ד u ird and he-is-descending him ה ב יאוּם ebiau m they- c brought them ז ב ח zbch -sacrifice-of ה ר ף erph c hold-back-! K ו יּ אמ רוּ u and they-are-saying ה זּ ה e ze the this l פ ה ח ר ימוּ echrimu p they- c doomed מ א ח ר י m achr i from after me ו יּ ז ע ק u izoq and he-is-crying-out ו יּ גּ ד u igd and he-is-being- c ld מ צּ יב mtzib c setting-up-monument ה גּ ל גּ ל e glgl the Gilgal בּ רוּ ך bruk being-blessed בּ א ז נ י b azn i in ears-of me ח מ ל chml he-spared א לה י ך alei k Elohim-of ו א גּ יד ה u agide and I-shall- c tell Q לּ ך l k א תּ ה ה ע ם e om the people him him ו ק ל u qul and sound-of on ה יּ ת ר ו א ת u e iuthr and the rest א ת ath every thing [ was] vile and refuse, they destroyed utterly. 10. Then came the word of the LORD un, saying, 11 It repenteth me I have set up [ be] ng for he is turned back from following me, and hath performed my commandments. And it grieved ; and he cried un the LORD all night. 12 And when rose early meet in the morning, it was ld, saying, came Carmel, and, behold, he set him up a pce, and is gone about, and passed on, and gone down Gilgal. 13 And came and said un him, Blessed [be] thou of the LORD I have performed the commandment of the LORD. 14 And said, What [meaneth] then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen I hear? 15 And said, They have brought them from the ites for the people spared the best of the sheep and of the oxen, sacrifice un the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. 16 Then said un, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said me this night. And he said un him, Say on. ס דּ בּ ר s m speak-! 1517 ו יּ מ שׁ ח ך u imshch k and he-is-anointing ה א e lua? ל ng ק ט ן א ם am - qtn if small א תּ ה בּ ע ינ י ך b oini k in eyes-of ר אשׁ rash head-of שׁ ב ט י shbti tribes-of א תּ ה 17 And said, When thou [wast] little in thine own sight, [wast] thou [made] the head of the tribes of, and the LORD anointed thee ng?

1 15 ו יּ שׁ ל ח ך 1518 u ishlch k and he-is-sending ה ח טּ א ים e chtaim the sinful-ones ו ל מּ ה 1519 u l me and what? ו תּ ע שׂ u thosh and -are-doing 1520 - ה ר ע e ro the evil בּ ד ר ך in way בּ דּ ר ך in the way ה ח ר מ תּ י echrmthi I- c doomed ו נ ל ח מ תּ u nlchmth and - n fight שׁ מ ע תּ shmoth -listened שׁ ל ח נ י - shlch ni he-sent me ו יּ קּ ח 1521 u iqch and he-is-tang ל ז בּ ח l zbch -sacrifice-of 1522 בּ ע ינ י b oini in eyes-of ה ע ם e om the people l ב b u in him ס s od until שׁ מ ע תּ י shmothi I-listened ו א ב יא u abia and I-am- c bringing מ ה שּׁ ל ל m e shll from the loot א לה י ך alei k Elohim-of ה ח פ ץ e chphtz? delight צ אן tzan flock בּ גּ ל גּ ל b glgl in the Gilgal l ל ך lk go-! ו ה ח ר מ תּ ה u echrmthe and - c doom כּ לּ ת ם kluth m - m finish-of them ו תּ ע ט u thot and -are-pouncing א ג ג agg Agag וּב ק ר u bqr and herd ng-of ר אשׁ ית rashith first-of כּ שׁ מ ע k shmo as -listen-of ל ה ק שׁ יב l eqshib - c pay-attention-of 1523 י ע ן ion because ק ס ם ח טּ את cht qsm sin-of divination מ א ס תּ masth -rejected 1524 דּ ב ר י ך ו א ת u i k and words-of ו ע תּ ה 1525 u othe and now מ ח ל ב m chlb from fat-of דּ ב ר word-of שׂ א sha bear-! ו א שׁ תּ ח ו ה u ashthchue and I-shall-prostrate-myself 1526 דּ ב ר word-of ה נּ ה ene behold! א יל ים ailim rams מ ר י mri rebellion בּ ע ת b oluth in ascent-offerings שׁ מ ע shmo -listen-of ו א ו ן u aun and wlessness מ זּ ב ח m zbch from sacrifice וּת ר פ ים u thrphim and household-gods ו יּ מ א ס ך u imas k and he-is-rejecting ח ט את י chtathi I-sinned ע ב ר תּ י - obrthi I-trespassed י ר את י irathi I-feared נ א na please! ה ע ם e om the people ח טּ את י chtath i sin-of me l ו יּ מ א ס ך u imas k and he-is-rejecting ו א שׁ מ ע u ashmo and I-am-listening ו שׁוּב u shub and return-! א שׁוּב ashub I-shall-return מ ה י ת m eiuth from -be bc -of ע מּ ך om k with ng א ת ם ath m them ה שּׁ ל ל e shll the loot ו א ל ך u alk and I-am-going ו א ת u and ה ח ר ם e chrm the doomed-thing וּז ב ח ים u zbchim and sacrifices ט ב tub good ס מ מּ ל ך m s from ng ה פ צ ר ephtzr - c be-insubordination פּ י phi - bidding-of ע מּ י with me ם m them מ א ס תּ ה masthe -rejected ס s 18 And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the ites, and fight against them until they be consumed. 19 Wherefore then didst thou obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD? 20 And said un, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way the LORD sent me, and have brought Agag the ng of, and have utterly destroyed the ites. 21 But the people ok of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things should have been utterly destroyed, sacrifice un the LORD thy God in Gilgal. 22 And said, Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, obey [is] better than sacrifice, [and] hearken than the fat of rams. 23 For rebellion [is as] the sin of witchcraft, and stubbornness [is as] iniquity and idotry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from [being] ng. 24. And said un, I have sinned for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words because I feared the people, and obeyed their voice. 25 Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, I may worship the LORD. 26 And said un, I will return with thee for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being ng.

1 15 ו יּ סּ ב 1527 u isb and he-is- c turning-around ו יּ קּ ר ע u iqro and he-is-being-rn 1528 וּנ ת נ הּ u nthn e and he-gave her ו ג ם 1529 u gm and more א ד ם adm human הוּא eua he 1530 ע מּ י people-of me א ל יו ali u him ל ר ע ך l ro k associate-of נ צ ח ntzch permanent-one-of ל ה נּ ח ם l enchm - n repent-of ח ט את י chtathi I-sinned ו נ ג ד u ngd and in-front-of ע תּ ה othe now ל ל כ ת l lkth -go-of ק ר ע qro he-re ה טּ ב e tub the good ו יּ ח ז ק u ichzq and he-is- c holding-fast מ מּ ךּ mm k from כּ בּ ד נ י kbd ni m glorify- me! ו שׁוּב u shub and return-! מ מ ל כוּת muth ngdom-of י שׁ קּ ר ishqr he- m deals-falsely נ א na please! ע מּ י with me ו u and נ ג ד ngd in-front-of בּ כ נ ף מ ע י b knph - moi in hem-of robe-of him מ ע ל י ך m oli k from on י נּ ח ם inchm he-is- n repenting ז ק נ י zqni - old-ones-of ו ה שׁ תּ ח ו ית י u eshthchuithi and I-prostrate-myself ה יּ ם e ium the day l 27 And as turned about go away, he id hold upon the srt of his mantle, and it rent. 28 And said un him, The LORD hath rent the ngdom of from thee this day, and hath given it a neighbour of thine, [ is] better than thou. 29 And also the Strength of will lie nor repent for he [is] a man, he should repent. 30 Then he said, I have sinned [yet] honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before, and turn again with me, I may worship the LORD thy God. א לה י ך alei k Elohim-of ו יּ שׁ ב 1531 u ishb and he-is-turning-back 1532 ו יּ ל ך u ilk and he-is-going א ל יו ali u him א ג ג agg Agag א ח ר י achri after ה גּ ישׁוּ egishu c bring-close- (p)! מ ע ד נּ ת modnth luxuriately ו יּ שׁ תּ חוּ u ishthchu and he-is-prostrating-himself א ל י al i me א ג ג agg Agag א ג ג agg Agag א כ ן akn surely ng-of ס ר sr he-withdrew ס l s 31 So turned again after ; and worshipped the LORD. 32. Then said, Bring ye hither me Agag the ng of the ites. And Agag came un him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past. מ ר ה מּ ו ת ס mr - e muth s bitterness-of the death 1533 מ נּ שׁ ים m nshim from women א מּ ך am k mother-of כּ k as שׁ כּ ל ה shkle she- m bereaved ו י שׁ סּ ף u ishsph and he-is- m cutting-down נ שׁ ים nshim women ח ר בּ ך chrb k sword-of א ג ג agg Agag תּ שׁ כּ ל כּ ן kn - thshkl so she-shall-be-bereaved ל פ נ י l phni faces-of 33 And said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. ס בּ גּ ל גּ ל b glgl s in the Gilgal ו יּ ל ך 1534 u ilk and he-is-going ה ר מ ת ה e rmth e the Ramah ward ו u and ע ל ה ole he-went-up בּ ית bith u house-of him גּ ב ע ת gboth Gibeah-of 34 Then went Ramah; and went up his house Gibeah of. ו 1535 י ס ף u - isph and he-added ה ת א בּ ל ethabl he- s mourned for ל ר א ת l rauth -see-of ו יהו ה u and נ ח ם nchm he- n regretted י ם od - ium until day-of ה מ ל י ך - emlik he- c made-ng מ ת muth u death-of him - 35 And came no more see until the day of his death nevertheless mourned for and the LORD repented he had made ng.

1 15-1 16 פ p